Two Horses
Giclée / Kunstiprint
Muuseumikvaliteediga giclée- või kangasprint kiire tootmisega ja paindlikud viimistlusvõimalused. ( Lülita käsitsi maalatud版本le
Vaata pilti)
P118B $10
P118H $10
P118W $10
P438Z $10
P508JH $12
P508YH $12
P805H $10
P805Z $10
P919BZ $10
P919G $10
P919XJ $10
P959ZH $10
P968JZ $12
W106C $8
W218G $10
W218JH $8
W218Y $10
W307PJ $10
W316G $10
W316PJ $8
W316Y $10
W398PJ $8
W4111J $10
W500HY $15
W500JH $15
W692G $12
W849H $8
W940BG $15
W953PJ $8
Vali meie eelmääratud suurused, mis vastavad teose algupärastele proportsioonidele.
Saate sisestada oma mõõdud, et need sobiks konkreetse raami või ruumi sisse. Kui valitud suurus ei vasta originaalteose proportsioonidele, lõigame teose ära või laiendame pilti peegeldatud või ühtlase servaga. Enne tootmisprotsessi algust saadetakse Teie kinnitamiseks digitaalne näidis.
Palun märka, et ekraanil kuvatav eelvaade ei kajasta tegelikku lõigamist või laiendamist. Ainult näidis kujutab täpselt lõplikku kompositsiooni.
Kuigi erimõõdu on saadaval, soovitame originaaproportsioonide säilitamiseks valida mõõt ette määratud nimekirjast.
Ülemaailmne tarne () 2 nädala jooksul, tavalise 4/5 nädala asemel. (2 august)
Tasuta ekspresssaatmine üle maailma
Kõrgekvaliteediline linakangas
Täielik transpordikindlustus
Tollimaksude tagastamise garantii
Värvitoime täpsuse garantii
60-päevane tagastusõig: ainult tootmisdefektide korral
100% raha tagasi garantii
Hulgusoodustus
Two Horses
Giclée / Kunstiprint
Reproduktsiooni suurus
-
Kogusumma
$ 65
Kogumuse kirjeldus
Xu Beihong’s “Two Horses”: A Symphony of Movement and Tranquility
Xu Beihong's "Two Horses," painted in 1948, is more than just a depiction of equine figures; it’s a poignant meditation on balance, energy, and the quiet beauty of the natural world. Born Xu Shoukang in 1895 in Yixing, Jiangsu province, Beihong was a pivotal figure in bridging Eastern tradition with Western innovation, fundamentally reshaping Chinese art in the 20th century. His journey from humble beginnings – his father’s struggles as a struggling artist instilled within him a deep respect for craft and an ambition to elevate Chinese painting—led him through Europe, where he embraced modern techniques, ultimately returning to China to champion a new artistic language.
"Two Horses" exemplifies this synthesis. Painted during a period of relative calm amidst the turmoil of World War II, Beihong sought refuge in the serene landscapes of Santiniketan, India, a place that profoundly influenced his work. The painting captures two horses – one a striking black, the other a pristine white – standing together on a grassy field beneath a weeping willow tree. They are not depicted in dynamic action, but rather in a state of relaxed contemplation; their heads lowered as if drinking from a nearby stream, one lifting its front leg to scratch its flank. This deliberate stillness contrasts sharply with the vibrant energy typically associated with horses in art, creating an unexpected and deeply affecting tableau.
A Masterclass in Ink Wash Technique
Beihong’s masterful use of *hua tang* (ink wash painting) is central to the artwork's power. The technique relies on layering diluted ink – varying shades of black, grey, and brown – to build up tones and textures with remarkable subtlety. Notice how he employs loose, expressive brushstrokes to capture the texture of the horses’ coats, the swaying branches of the willow, and the undulating grass. The artist's control over the fluidity of the ink creates a sense of movement and atmosphere, suggesting not just the physical presence of the horses but also their inner state—a quietude born of connection and shared experience.
The composition itself is carefully considered. The placement of the horses – one slightly to the left, the other to the right – establishes a visual equilibrium, mirroring the harmony between the two animals. The willow tree, rendered with delicate washes of green and grey, provides a grounding element, anchoring the scene in the natural world. The background is deliberately muted, drawing attention to the central figures and emphasizing their connection to each other.
Symbolism and Historical Context
Beyond its aesthetic qualities, “Two Horses” carries significant symbolic weight. The choice of horses themselves—a traditional symbol of strength, nobility, and loyalty—suggests a deeper message about companionship and mutual respect. The setting in Santiniketan, a center for artistic and intellectual exchange founded by Rabindranath Tagore, further enriches the painting’s meaning. Beihong's time there was marked by a renewed appreciation for nature and a desire to create art that reflected the values of peace and harmony.
Interestingly, this particular scene—two horses beneath a willow tree—echoes ancient Chinese folklore and mythology, referencing the legend of the “Six Steeds of Zhao Mausoleum,” a set of magnificent warhorses immortalized in stone reliefs from the Tang dynasty. Beihong’s painting subtly alludes to this historical precedent while simultaneously forging its own unique interpretation. The inscription accompanying the work—a poem reflecting on the beauty of flowing water and the serenity of the Ganges River—underscores the artist's connection to his cultural heritage.
A Timeless Reflection
"Two Horses" is a testament to Xu Beihong’s artistic vision – a harmonious blend of Eastern tradition and Western innovation. It invites viewers to contemplate not only the beauty of the natural world but also the profound connections that bind us together. Its quiet elegance, masterful technique, and evocative symbolism make it a truly enduring work of art, capable of resonating with audiences across generations. Reproductions capture this essence beautifully, offering a window into a moment of tranquility and artistic brilliance.
Sarnased teosed
Kunstniku elulugu
Maailmade ühendaja pioneer: Xu Beihongi elu ja kunst
Xu Beihong, sündinud 1895. aastal Juangsu provintsi rahustikus Yixingi linnas nime Sa Shoukang all, seisab 20. sajandi Hiina kunstis monumentaalne kujuna. Tema elu oli kütkestav lugu kunstilisest evolutsioonist, pühendudes uue tee loomisele Hiina maaliide jaoks – teele, mis ühendas tema kodumaa rikkad traditsioonid harmooniliselt Lääne kunsti uuendustega. Tema skandaliivne algus, mis oli süvasti juurdunud klassikalises õppes ja traditsioonilises pintslitöökluses tema isa, Xu Dazhangi – ise samuti võitluse vastu seisva kunstniku – õpetuses, oli noore Beihongi varajases elus tähistatud nii kunstiline lubadus kui ka majanduslik raskus. See kujundav periood sisaldas temasse mitte ainult tehnilist oskust, vaid ka sügavat austust Hiina kultuuri vastu ja vastupidlikku vaimu, mis määras tema karjääri. Pereli liikuv elu, kus portreete ja maalidanti mustati toime tulemaks, avas talle pilgu Hiina maapiirkondade reaalsustest ning kütus varajast ambitsiooni tõsta kunsti ja kunstnike staatust. Mur puntoslik hetk saabus, kui ta võttis endale nime “Beihong”, mis tähendab "kurb metsaprill" – peegeldus ehk tema noorenukukaosadette ärevusest ja ambitsioonidest.Euroopa äratus: uue kunstilise visiooni loomine
Lõimunult teadepiirist ja sooviga moderniseerida Hiina kunsti, alustas Xu Beihong 1eks 1917. aastal transformatiivset teekonda Euroopasse. Alguses õpides Tokios, kindlustas ta peagi prestiižse stipendium Pariisi École Nationale Supérieure des Beaux-Arts koolis. See periood osutas otsustavaks tema kunstfilosoofia ja tehnika kujundamisel. Süvenedes Euroopa kunsti südamesse, õppis ta hoolikalt õlipeinture ja joonistamist, valdades Lääne perspektiivi, kompositsiooni ja realismuse põhimõtteid. Kuigi ta omakasutas neid uusi tehnikaid, jäi Xu Beihong kriitiliseks selle ajastu laialt levinud teatud modernistlikudest suundumustest, eelistades selle asemel kohatud klassikalisi traditsioone. Euroopa kultuuriga sünkroniseerimiseks võttis ta peatumise ajal Prantsuse nime "Ju Péon". Kuid ta ei otsinud pelgalt tehnilist oskust; ta püüdis mõista Lääne kunsti aluspõhimõtteid ja kohandada neid Hiina maaliide revitaliseerimiseks – visiooni, mis väljendus tema hilisemas kirjatundes ja õpetustes. See periood pani aluse tema unikaalsele kunstilisele stiilile, mida iseloomustas Ida estetiika ja Lääne tehnikate võimas süntees.Pärand ja mõju: Kaasaegse Hiina kunstipедиagogika kujundamine
Xu Beihongi mõju ulatus kaugele tema enda kunstilistest loomingutest; ta oli ka pioneer kunstipedagoog, kes kujundas sügavalt kaasaegse Hiina kunsti õpetuse arengut. Pärast Hiina naasmist hoidis ta õpetaja positsioone mitmetes prestiižsetes ülikoolides, sealhulgas Riiklikus Keskülikus Ülikoolis ja Pekingi Ülikoolis, kus ta väsimatult poole võttis õppekava reformide eest. Ta toetas Lääne skitsimise ja õlipeinture tehnikate sisustamist traditsioonsetesse Hiina kunstiprogrammidel, uskudes, et see integratsioon on vajalik Hiina kunstilise väljenduse taaseldisuseks. Pärast Hiina Rahvavabariigi asutamist 1949. aastal sai ta Keskne Kunstikoolide Akadeemia presidentiks ja Hiina Kunstnike Assotsiatsiooni esimeheks, tuues veelgi suurema kinnituse oma mõjule riigi kunstimaastikul. Ta koolitas põlvkondi kunstnikke, kes said edaspidi Hiina kunsti juhtnevaks tegutsid, kandudes edasi tema visiooni modernses, kuid kultuuriliselt juurdunud esteetikast. Xu Beihongi rõhuasetus kunstilisele kontseptsioonile, elukogemuste olulisusele ning Ida ja Lääne traditsioonide ühendamisele jättis tematu jälje Hiina kunstiloojale, kinnitades tema pärandi kui ühe mõjukaima kujuna. Tema töö jätkub maailma üle kunstnike inspireerimine ja publiku võlustamine, toimides võimsana meeldetuletusena kunsti igavale jõule ühendada kultuure ja ületada piire.Xu Beihong
1895 - 1953 , Hiina
Lühikesed faktid
- Artistic Movement Or Style: Kaasaegne Hiina maalikunst
- Artists Or Movements Influenced By This Artist: ['Kaasaegsed Hiina kunstnikud']
- Date Of Birth: 19. juuli 1895
- Date Of Death: 26. september 1953
- Full Name: Xu Beihong
- Nationality: Hiina
- Notable Artworks:
- Galloping Horse
- Foolish Old Man...
- Mother and Daughter
- Portrait of Xu
- HORSE
- Place Of Birth: Yixing, Hiina



Klaasivalik on saadaval ainult suuruses kuni 110 cm
